Из записок о путешествии на корабле«Рюрик» в 1815— 1818 гг.

Посещение Сан-Франциско в октябре 1816 г.

Глава IX. Плавание от Уналашки в Калифорнию

1816. Сентябрь.

14-го сентября. Работы на корабле «Рюрике» были окончены, вода запасена, и мы все находились в готовности оставить Уналашку с наступлением следующего дня; не возвращался только еще доктор Эшгольц (Эшшольц), который накануне того дня ввечеру предпринял прогулку для ботанических изысканий. По просьбе моей г. Крюков послал в горы большое число снабженных фонарями людей, которые, по счастию, отыскали его еще до восхождения солнца. Темнота настигла его во время прогулки, и он не отважился спуститься по крутым утесам, а решился спокойно ожидать рассвета на высоте, на которой находился. Нельзя описать радости, которую мы ощутили при счастливом возвращении нашего столь же любезного, как и искусного врача. Коль скоро вступил он на корабль, то мы снялись с якоря, и попутный ветер вывел нас из гавани. Во время пребывания нашего на Уналашке погода была довольно теплая и приближение зимы возвещалось только снегом, покрывавшим вершины гор. В Уналашке уверяли меня, что самый безопасный путь для достижения океана ведет проходом между островами Акун и Унимак; посему и направил я туда свой курс.

15-го сентября на рассвете обогнули мы оконечность острова Акун и находились в проливе, казавшемся чистым и безопасным. Остров Унимак ясно виден был пред нами; величественно высокий пик, имеющий вид конический и занимающий средину острова, не был покрыт облаками; по исчислению нашему вышина его составляет 5525 английских футов. Противный ветер удержал нас в сей стране; прекрасная погода, позволявшая нам производить наблюдения долготы и широты, преподала нам также способ сочинить верную карту. Пролив сей кажется мне столь безопасен и обширен, что я могу рекомендовать оный каждому мореплавателю. 16-го числа в 8 часов утра находились мы в открытом море.

Октябрь

1-го октября. Крепкий ветер от N и NW, обращавшийся иногда почти в шторм, способствовал нам совершить весьма скоро плавание от Уналашки в Калифорнию. Около полуночи усмотрели мы, при лунном сиянии, мысРейес,а в 4 часа пополудни бросили якорь в порте Св. Франциска насупротив дома президии. Казалось, что небольшой наш корабль привел президию в немалое смущение; ибо когда мы приблизились к крепости Св. Иоакима, устроенной на косе, состоящей из высоких утесов и образующей южный вход в порт, то увидели мы множество пеших и конных солдат; в самой же крепости занимались заряжением пушек. Вход в порт столь тесен, что должно проходить мимо крепости на расстоянии ружейного выстрела. Поелику же здесь российский военный флаг неизвестен, то с приближением нашим к крепости сделан был нам через рупор вопрос, к какой нации мы принадлежим? Отвечав, что мы русские и друзья их, велел я сделать пять пушечных выстрелов и салютован был из крепости равным числом выстрелов. Мы бросили якорь, и целый час спустя после того никто об нас не заботился; все войско вышло из крепости и стало по берегу насупротив нашего корабля. Наконец вспомнил я, что Ванкувер не нашел здесь ни одной лодки, а потому и послал я лейтенанта Шишмарева с г. Шамиссо на берег, дабы донести коменданту о моем приходе. Комендант, дон Луи д’Аргуелло, лейтенант кавалерии, принял посланных от меня особ весьма дружелюбно и обещал снабжать «Рюрик» свежими припасами. Немедленно прислал он мне корзину с фруктами, которых я давно лишен был, почему самому подарок сей был мне весьма приятен. И как он имел уже об нас повеления своего правительства, то сегодня же отправил курьера в Монтерей для извещения губернатора Калифорнии о нашем прибытии.

3-го октября. Сегодня поутру посетил меня присланный от коменданта артиллерийский офицер президии, а вместе с ним один священник миссии. Первый предложил нам от имени коменданта все возможные пособия, а священник сделал то же от лица миссии. Приняв таковые благосклонные предложения с благодарностью, изъявил я токмо желание получать ежедневно свежие жизненные припасы для всего моего экипажа. Требование мое нашли они весьма умеренным и повторили еще раз обещание снабжать нас всеми произведениями тамошней страны; в тот же день по полудни получили мы двух жирных быков, двух баранов, капусты, тыкв и множество других плодов. После долговременного во всем том недостатка жили мы теперь в изобилии, и я истинно радовался, что служители наши, пользуясь столь здоровою пищею, имели случай подкрепить силы свой к предстоящему нам продолжительному плаванию. Хотя они все, по-видимому, наслаждались совершенным здоровьем, при всем том могло, однако ж, в некоторых из них скрываться начало цинготной болезни, ибо принесенные ими в Беринговом проливе труды, совершенный недостаток в свежих жизненных потребностях и сырость погоды в самом деле могли положить в них основание сей болезни. Для всевозможного предупреждения такового зла, велел я раздавать служителям ежедневно после обеда большое количество арбузов и яблок, которые здесь весьма хороши.

В следующий день миссия праздновала день Св. Франциска и священник пригласил всех нас к обеду. Сегодня после обеда предпринял я в сопровождении всех своих товарищей прогулку в президию; комендант, дон Луи д’Аргуелло, встретил нас у ворот, салютовал 8-ю пушечными выстрелами и потом повел в свое жилище. Президию нашел я совершенно в том положении, как оную описал Ванкувер; гарнизон состоит из одной роты кавалерии, коей шеф есть комендант, имеющий под своим начальством только одного артиллерийского офицера.

4-го октября. В 8 часов утра отправились мы все на берег и пошли в президию, дабы, по уговору нашему, ехать с комендантом в миссию. Лошади были уже оседланы и мы отправились в путь, имея в конвое 10 кавалеристов, людей прекрасных собою и ловких, которые владели карабинами и дротиками с таким искусством, как наши казаки. Ловкость таковую приобрели они беспрестанным упражнением; ибо известно, что войско в Калифорнии служит только для защищения миссии противу нападений диких народов; сверх того помогают они также духовенству обращать диких в христианство и удерживать обращенных в новой их вере. Путешествие наше совершали мы при чрезвычайно хорошей погоде, в час времени, хотя более половины дорога шла чрез пески и горы. Изредка только украшались бесплодные возвышения мелким кустарником, и не прежде, как в близости миссии, вступили мы в страну прелестнейшую и узнали пышную природу Калифорнии. Проехав дорогу, заселенную индейцами,1 остановились мы пред большим, подле церкви воздвигнутым строением, в коем жительствуют миссионеры. Пятеро духовных вышли к нам навстречу; трое из них принадлежат к здешней миссии, а двое приехали сюда из миссии Св. Клары, для празднования нынешнего торжества. Миссионеры сии ввели нас в большую, просто убранную и не весьма опрятную комнату, в которой нас приняли с уважением. Ровно в 10 часов вступили мы в обширную, каменную и внутри хорошо украшенную церковь, в которой нашли уже несколько сот лежавших на коленях полунагих индейцев, которые со времени их обращения не пропускают ни одной мессы, хотя не разумеют ни испанского, ни латинского языка. А как и гг. миссионеры не заботятся об изучении языка индейцев, то и непонятно для меня, каким образом внушили им веру христианскую. Глубочайший мрак должен царствовать в умах и сердцах сих бедных людей, могущих только глазами перенимать наружные обряды и потом подражать им. Обращение диких народов распространяется ныне по всему Южному морю, но жаль, что миссионеры иногда не помышляют о образовании из них людей, прежде нежели сопричисляют их к христианству; и таким образом то, что долженствовало бы доставить им и счастие и спокойствие, подает повод к кровопролитным войнам. Так, например, на островах Дружества (Тонга) христиане и язычники непрестанно стараются взаимно истреблять друг друга. Странным показалось мне, что некрещеным не было позволено вставать с колен во все продолжение служения; но за таковое напряжение были они награждены церковною музыкою, которая, казалось, доставляла им большое удовольствие и которую они, вероятно, одну только и понимали из всего богослужения. Оркестр состоял из одного виолончеля, одной скрипки и двух флейт; на инструментах сих играли весьма несогласно маленькие полунагие индейцы. Из церкви пошли мы к столу, где не было недостатка ни в кушанье, ни в вине, которое сами миссионеры приготовляют. После обеда показывали нам жилища диких, состоящие из длинных и низменных домиков, выстроенных из глинистого камня и образующих несколько улиц. Нечистота в казармах сих ужасная и, вероятно, она есть причина великой здесь смертности; ибо из 1000 индейцев, находящихся в С. Франциско, умирает ежегодно 300. Индейские девки, коих в миссии находится 400, живут отдельно от мужчин в таковых же казармах; как те, так и другие принуждены производить тяжкую работу. Мужчины обрабатывают поля; жатву получают миссионеры и сохраняют оную в магазинах, а индейцам выдается только то, что необходимо потребно для сохранения их существования. Сим хлебом питаются и солдаты президии; но они получают оный не безденежно, а должны платить за муку дорогую цену. Женщины прядут шерсть и ткут из оной грубую материю, частию употребляемую на общую их одежду, частию же отсылаемую в Мексику для промена на другие потребные товары. Одежда здешних индейцев изображена ясно на рисунках г. Хориса. По причине нынешнего праздника индейцы были свободны от работы и, разделясь на разные группы, занимались всякими играми, в числе коих одна требовала особенного искусства. Она состояла в следующем: двое из них садятся на землю, один против другого, каждый держит в руке множество маленьких палочек и кидает оные вдруг весьма шибко вверх; другие должны угадывать тотчас число палочек — чет или нечет; подле каждого игрока сидит писец, записывающий выигрыш и проигрыш. Не играя никогда даром и не имея ничего кроме одежды, которой проигрывать не смеют, они обделывают с большим трудом и искусством белые раковины, которые им служат вместо денег.

Берег Калифорнии населен таким множеством разноплеменных народов, что в миссии бывают часто люди более нежели из 10-ти различных племен, из коих каждое говорит особенным своим языком. Оставив миссию, встретили мы две толпы индейцев, также различных наций. Они шли в воинском наряде, т.е. совершенно нагие и раскрашенные пестрыми красками; головы большей части из них были убраны перьями и другими украшениями, а некоторые прикрыли длинные запутанные волосы свои пухом, и имели притом лица, ужасным образом исписанные. Воинственные их пляски не имели ничего примечательного, и я сожалел только, что не понимал речей их песен. Лица сих индейцев гнусны и выражают глупость и зверство; впрочем, они стройны, довольно велики ростом и смуглы. Женщины малы ростом и чрезвычайно безобразны; в лицах имеют они большое сходство с неграми, которых, однакож, в сравнении с здешними жителями можно назвать красавцами; существенное их отличие от негров состоит в том, что они имеют чрезвычайно длинные, гладкие и весьма черные волосы. Миссионеры уверяли нас, что диких сих весьма трудно обучать, по причине их глупости; но я полагаю, что сии господа не много о том заботятся; сверх того рассказывали они нам, что индейцы приходят из дальней внутренности сей страны и добровольно им покоряются (в чем мы, однако, также усомнились), что немедленно по прибытии их начинают наставлять их в вере христианской и что, по мере приобретаемых ими сведений, одни ранее, другие позже удостаиваются крещения. Калифорния причиняет испанскому правительству большие издержки и не приносит ему других выгод, кроме той, что несколько сот язычников обращаются в христиан, которые, однако же, вскоре после обращения умирают, поелику не могут привыкнуть к новому образу жизни. Два раза в год получают они позволение посещать родину свою; краткое сие время есть для них самое счастливейшее, и я сам видел, как они толпами с радостными криками спешат восвояси. Больные, не могущие предпринять странствия, провожают по крайней мере счастливых земляков своих до берега, где они садятся на суда, и потом просиживают целые дни на том берегу, устремляя горестные взоры свои на отдаленные вершины гор, окружающих их жилища; на сем месте проводят они несколько дней часто без всякой пищи: до такой степени пленяет взгляд на потерянное отечество сих новообращенных христиан.

В залив Св. Франциска изливаются две большие реки, из коих текущая далее к северу больше и именуется испанцами Rio-Grande. По описанию миссионеров нет другой подобной реки во всем свете; самые большие корабли могут ходить по ней удобно; к тому же берега ее плодоносны, климат приятный и население чрезвычайно большое. Миссионеры часто предпринимают путешествия по реке сей, на больших хорошо вооруженных гребных судах, дабы обращать людей в христианство.

Выпив еще по чашке шоколаду и поблагодарив миссионеров за дружественный их прием, мы пустились в обратный путь; ввечеру прибыли мы на «Рюрик» в то самое время, когда явился курьер из Монтерея от дона Паола Винченте де Сола, губернатора старой Калифорнии. Он вручил мне письмо губернатора, в котором сей последний, распространяясь в учтивостях, поздравлял меня с благополучным прибытием, и обещает сам приехать в С. Франциско, коль скоро занятия его то позволят, дабы удостовериться в том, что все мои желания не только исполняются, но и предупреждаются. В то же время получил комендант, по просьбе моей, позволение отправить нарочного к г. Кускову.< [2] Я немедленно отписал к нему о доставлении мне некоторых необходимых потребностей, кои он удобно мог получить, находясь в торговых сношениях с американскими кораблями.

5-го октября. Надлежало оконопатить «Рюрик», вычинить паруса и переменить обветшалые снасти; прекрасная погода благоприятствовала нам в произведении сих нужных работ. Попечение об оных принял на себя лейтенант Шишмарев, а я занимался инструментами, которые перенесены были в палатку, разбитую на берегу, где и поверял я ежедневно ход хронометров. Естествоиспытатели наши также деятельно упражнялись по своим частям, тем более, что в стране сей, столь редко посещаемой учеными людьми, можно было сделать разные новые открытия. Г-н Хорис рисовал прилежно. Посреди всех сих упражнений дни проходили весьма скоро, а по вечерам собирались мы в сообществе с офицерами президии и наслаждались в спокойствии прекраснейшим климатом. Войско, кажется, недовольно как правительством, так и миссиею, чему и дивиться нельзя, поелику оно уже 7 лет сряду не получало жалованья и претерпевает большой недостаток даже в самой нужнейшей одежде; а к тому и жители не имеют вовсе никаких европейских товаров, ибо купеческим кораблям не позволено входить в какую-либо гавань Калифорнии. Сожалеть должно, что сею прекрасною и плодоносною страною отнюдь не пользуются.

16-го октября в 5 часов вечера 7 пушечных из крепости выстрелов служили сигналом приближения губернатора, а вскоре после того сделано было 8 выстрелов из президии для возвещения о его туда прибытии.

17-го октября. Сегодня прибыла, к величайшей радости нашей, отправленная от г. Кускова большая байдара, нагруженная всеми требованными нами вещами. Мы имели также удовольствие угощать г. губернатора с его свитою обедом в нашей палатке. Благородное, вежливое и непринужденное его обращение чрезвычайно нам понравилось и заставило нас желать быть чаще с ним вместе; а как и ему, по видимому, приятна была беседа с нами, то мы ежедневно и собирались либо в президии, либо у меня. Он даже предупреждал все желания наши, и мы весьма ему обязаны за приятное в том краю препровождение времени.

18-го октября. Воспользовавшись обратным отходом байдары в порт Бодегу, сообщил я г. Кускову желание губернатора иметь с ним здесь свидание для личного переговора о тамошнем поселении Американской компании. Я изумился, услышав от губернатора, что в Калифорнии находится в плену немалое число русских; один корабль Американской компании подошел к берегу для произведения торговли; а как сие противно испанским узаконениям, то часть экипажа, находившаяся на берегу и не помышлявшая ни о какой опасности, была схвачена солдатами и заключена в темницу. По строгому предписанию вице-короля мексиканского не смел губернатор возвратить тех людей г. Кускову, но мне хотел он их выдать, если б я мог их взять с собою. К несчастию, однако же малость корабля не позволила мне того сделать; я мог взять только трех человек. Сверх того поместил я к себе на корабль и г. Эллиота с тем, чтобы высадить его, по его желанию, на Сандвичевых островах, где он мог найти случай отправиться на северо-американском корабле, идущем в Ситку, и возвратиться к г. Баранову. Джон Эллиот де Кастро, уроженец португальский, прибыл на американском корабле в Ситку, был там приглашен г. Барановым к сопровождению в звании суперкарга купеческого корабля, назначенного в Калифорнию, и попал здесь в плен, вместе с другими людьми из экипажа.

23-го октября. Губернатор доставил нам сегодня любопытное зрелище, устроив бой быка с медведем; последних здесь столь много, что стоит только пройти в лес не далее, как на одну милю от жилищ, чтобы встретить их во множестве. Здешние медведи отличаются от наших остроконечною головою и серою шерстью; к тому же они живее и смелее наших. Несмотря на то, в ловле их здешние драгуны столь искусны и отважны, что они посылаемы бывают верхом в лес за медведем точно так, как бы мы послали повара за гусем в хлев. Трое конных драгунов, снабженных только арканами, весьма удобно могут одолеть медведя, которого стараются во время ловли держать в средине между собою и беспрестанно раздражать. Коль скоро разъяренный зверь сей захочет броситься на одного драгуна, то другой накидывает на переднюю его ногу аркан, привязанный крепкими ремнями к седлу, погоняет свою лошадь и таким образом повергает медведя на землю; другой драгун, пользуясь сею минутою, накидывает аркан на заднюю ногу зверя, дает шпоры лошади своей в противную сторону, и когда медведь лежит уже растянутый, то третий запутывает ему все ноги и в сем положении перевозит его к себе без всякой опасности. Таким образом достали драгуны и сегодня медведя. В то же время и теми же способами притащили другие дикого быка. Даже и домашний скот остается в продолжение целого года на пастве без всякого призрения, а чрез то самое дичает так, что и сей скот, когда оный потребен на убой, должно ловить на арканах посредством конных солдат. Бой дикого быка с медведем был довольно любопытен, и хотя первый часто поднимал разъяренного противника своего на рога, при всем том, однако же, был он наконец побежден.

29-го октября. Когда по прибытии г. Кускова губернатор с ним переговорил, и когда сей последний, удовлетворив все желания наши, видел, что «Рюрик» готов к отплытию, то отправился он обратно в Монтерей: чувствительнейшая благодарность наша его сопровождала. Один из русских, находившихся здесь в плену, взятых мною на корабль, по имени Иван Строгонов, быв на охоте, до такой степени изувечен был от нечаянно загоревшегося пороха, что умер, несмотря на все старания искусного и попечительного нашего врача.

1-го ноября. «Рюрик» был теперь опять приведен в совершенно хорошее состояние, ход хронометров поверен и все инструменты перенесены на корабль. Жизненными припасами снабдили нас жители с избытком, все матросы были здоровы; и так, пользуясь NO ветром и отливом, мы снялись в 9 часов с якоря, салютовали крепости и в 10 часов находились уже вне залива. Пройдя морем до двух миль, слышали мы еще пронзительный вой сивучей, лежавших на камнях у берега. Морские бобры попадаются во множестве у берегов Калифорнии; а как оных прежде вовсе не видали, то и должно полагать, что они перешли сюда с Алеутских островов и из северной части Америки, для избежания тамошних преследователей.

Из часто повторенных наблюдений на берегу вывел я следующие определения:

Широта 37°48’33» N. Долгота, исчисленная по расстояниям луны от солнца 122°12’3″ W.

Наклонение магнитной стрелки 62°46′.

Склонение компаса 16°5′ восточное.

Среднее из наблюдений, учиненных в порте Св. Франциска над приливом и отливом моря, дает прикладный час Г50′. Самая большая разность между полною и низкою водою составляла 7 футов.

По удалении нашем от берега, настал крепкий NW ветер, который у сих берегов обыкновенно господствует, и мы поплыли быстро вперед.

Опубликовано: Россия в Калифорнии: Русские документы о колонии Росс и российско-калифорнийских связях, 1803- 1850: В 2х тт. / сост. и подгот. А.А. Истомина, Дж. Р. Гибсона, В.А. Тишкова. М., 2005. Т.1. С. 444-454.
OCR: © 2006
Северная Америка. Век девятнадцатый (Заметили опечатку? Выделите её и нажмите Ctrl + Enter).
При подготовке данной сетевой публикации, орфография в большинстве случаев была приведена в соответствие современным правилам русского языка, расшифрованы все не общепринятые сокращения, и опущены все текстологические примечания, сделанные редакторами научной публикации.

Библиографическое описание (ГОСТ 7.1-2003)

Коцебу О.Е. «Записки о посещении Калифорнии в 1816 и 1824 годах»

В подборку включены выдержки из путевых записок командира двух русских кругосветных экспедиций Отто Евграфовича Коцебу.